Antologija izdanja Međunarodnog poetskog festivala „Sofijske metafore“, u kojoj je zastupljeno 62 pjesnika iz 20 zemalja, objavljena je i promovisana u Sofiji. Među autorima se našao i barski pjesnik Labud N. Lončar, predsjednik Međunarodnog udruženja književnih stvaralaca i umjetnika „Nekazano“, koji je do sada jedini pjesnik iz Crne Gore učesnik ovog renomiranog festivala.
Antologija, koja je okupila ne samo neke od autora već i brojne ljubitelje poezije, nastajala je tokom šest uzastopnih izdanja festivala „Sofijske metafore“ – foruma čiji učesnici pišu, prevode i javno čitaju pjesme posvećene znamenitim mjestima glavnog grada Bugarske.
O boravku u Sofiji i učešću na festivalu, impresioniran organizacijom i gradom, Lončar je izjavio:
„Prije svega, raduje me što sam zastupljen u jednoj zaista cijenjenoj antologiji, među 62 autora iz cijelog svijeta. Hvala Teodori Stankovoj, direktorici festivala, i Ivanu Hristovu na pažnji i odabiru moje pjesme koju sam posvetio Crkvi Svete Sofije – crkvi bez zvona. Pjesma je inspirisana činjenicom da je to crkva bez zvona, ali i njenom istorijom, koja pokazuje odlučnost bugarskog naroda da očuvaju svoju vjeru i identitet.
Zahvalan sam organizatorima na prilici da svoju poeziju predstavim pred istinskim zaljubljenicima u poeziju i umjetnost. Te 2022. godine upoznao sam Sofiju i njene divne pjesnike i muzičare, a raduje me što će neki od njih ove godine biti gosti na 8. Međunarodnom festivalu ljubavne poezije „Pjesnik – Svetionik“, u organizaciji 'Nekazano'. Biće to prilika da se upoznaju s Barom, pjesnicima Bara i Crne Gore, kao i s našom kulturno-istorijskom baštinom i građanima.
Uz mene, u antologiji je zastupljena i Safeta Osmičić, članica udruženja 'Nekazano' iz Holandije, kao i Dimana Ivanova, pjesnikinja i prevodilac iz Sofije, kojoj smo u ediciji 'Nekazano' objavili knjigu i promovisali je u Nišu, prilikom našeg gostovanja i predstavljanja pjesnicima i građanima Niša, uz podršku Udruženja pisaca Čegar. Dimana je i prevela moju pjesmu na bugarski jezik.
Sofija ima sjajne pjesnike i umjetnike, i nadam se da ću u budućnosti ponovo imati priliku da posjetim taj grad i njihove stvaraoce. Svim autorima zastupljenim u ovoj sjajnoj antologiji — iskrene čestitke!“
Direktorka festivala i istoimene fondacije, Teodora Stankova, istakla je značaj Antologije i festivala:
„Tokom ovih šest godina, od osnivanja festivala 2019. godine do danas, 'Sofijske metafore' kontinuirano otkrivaju kulturno nasljeđe i raznolikost naše prestonice pred publikom iz čitavog svijeta, zahvaljujući učesnicima — priznatim pjesnicima iz Bugarske i inostranstva.
Cilj festivala je promocija kulturnog nasljeđa i višeslojnosti Sofije, podsticanje veza i odnosa između bugarske i evropskih kultura i umjetnosti, te motivisanje mladih da pišu i čitaju poeziju. Festival je postao prepoznatljiva scena i za afirmisane autore i za mlade pjesnike u usponu. Uvijek smo se trudili da damo prostor i lokalnim poetskim glasovima.
Pojedina poglavlja Antologije predstavljaju različite festivalske godine kroz konceptualne segmente: poetske i prevodilačke radionice, čitanja „Sofijskih metafora“, promocije i prateće programe. Pomno odabrani fotografski materijal dodatno obogaćuje ovo izdanje i čini čitalačko putovanje i prisjećanje još uzbudljivijim.
Svi dosadašnji 62 autora vodiće vas kroz sadržaj ove nove knjige, koja na snažan način prikazuje život Međunarodnog poetskog festivala 'Sofijske metafore' u periodu od 2019. do 2025. godine.“
______________________________
Link za preuzimanje antologije;
https://www.sofiametaphors.com/sm