24.07.2022.
Novosti

"Magija detinjstva" u Parku pjesnika

 

 

 

U Parku pjesnika, Bar, održano je Autorsko veče Dragice Šreder u organizaciji Međunarodnoig udruženja književnih umjetnikaa i stvaralaca Nekazano. U drugom dijelu večeri održana je promocija Antologije „Magija djetinjstva“ koju je priredila i prevela na Nemački jezik ova autorica.

U promociji su pored autorke učestvovali:

Tatjana V.Maras kao moderator, Slavka Klikovac - predsjednica Udruženja umjetnika „Vizija“ iz Golubovaca, Labud N. Lončar - predsjenik Međunarodnog udruženja Nekazano, pjesnikinje Gordana Srećković, Natalija - Tanja Novaković, Maja Nikolić, Nataša Lečić i Stevan Stijović.

Pozdravljjaući prisutne goste Lončar je napomenuo da se ovo veče održava za vrijeme pauze u programu „35. Barskog ljetopisa“ a u organizaciji Nekazanog. Cilj ove večeri je da se pjesnicima Bara i njihovim gostima predstavi Dragica Šreder, da se istakne njen značaj kao sjajnog pjesnika pa tek onda kao prevodioc i priređivač sjajnih Antologija koje priređuje dvojezično, na srpskom i nemačkom jeziku a sve u želji da ta dva naroda, pa i šire, ovim putem spoji i približi.

Moderator večeri Tatjana V. Maras je pročitala bogatu biografiju Šrederke i izmeđ ostalog iznijela podatak da je Dragica Šreder do sada objavila: dvadeset šest antologija za djecu i odrasle, osam knjiga za djecu, devet knjiga poezije za odrasle i dvadeset jednu knjigu prevela je na Nemački jezik sa srpskog ili Makedonskog jezika a u antologije je uvrstila mnoge autore iz Bara i Crne Gore.

Pjesnikinja Maja Nikolić je pomogla moderatorki i pročitala naslove svih Dragičinih objavljenih knjiga. Biloo je to dugo čitanje s obzirom na broj objavljenih djela.

Labud N. Lončar se posle tioga obratio publici i kazao da je namjerno tražio da se svaki naslov objavljen Šrederkine knjige pročita kako bi se vidjlo koliko je to veliki posao.

”Čuli ste šta je sve napisala i priredila Dragica Šreder. Namjerno. Pokušajte sada da shvatite koliki je ztrud trebao da se prikupi tolika građa. Sredi. I prevede. A nakon toga pripremi za štampu. Pa tek onda štampa. Pogledajte te knjige Antoloije. Sve su preko 500 stranica! Ogroman posao!” – rekao je Lončar.

U nastavku večeri pubilika je oduševljeno aplauzom pozdraviljala pjesme ove vrijeden autorke a koje su čitale pjesnikinje Gordana Srećković, Slavka Klikovac, Tatjana V. Maras, Nataša Lečić, Maja Nikolić i član Nekazanog - Stevan Stijović.

U drugom dijelu večeri prisutne je uz etno pjesmu zabavila pjesnikinja Natalija- Tanja Novaković, kao u vod u kazivanej pjesnikinja Srećković i Klikovac na antologijskom radu Dragice Šreder i dugogodišje prijateljstvo koje se potvrđivalo i u zemlji i u inostranstvu. Dragica je mnoge od pjesnika dočekivla u Nemačkoj gdje radi al ii u svojoj Jagodini. Lončar je kada je riječ o antologiji pročitao osvrt srpskog književnika Aleksandra Čotrića, koji je naslovljen kao “Ведрина и хумор“ u kom Čotrić kaže:

"Магија детињства" ("Magie der Kindheit"), назив је двојезичне - на српском и немачком - Антологије књижевности за децу, коју је приредила и превела Драгица Шредер (1948) из немачког града Хилдена, а родом из Милошева код Јагодине. Обимна и разноврсна књига на око пет стотина страница недавно се појавила пред најмлађим читаоцима у издању Клуба љубитеља књиге "Мајдан" из Костолца код Пожаревца. У овој правој интернационалној Антологији налазе се песме, приче и афоризми шездесет и пет аутора који живе или су пореклом из Србије, Немачке, Шпаније, БиХ, Русије, Чешке, Турске, Ирака, Украјине и Црне Горе. Сваки рад објављен је на оба језика и тако доприноси бољем упознавању литературе за младе на целокупном простору Европе на којем се говоре српски и немачки.  "Лирика и прозне приче у Антологији 'Магија детињства' садрже чудесне светлине, ведрину и хумор, који прожимају читаоце магијским лепотама и фасцинирају их садржајем чедности и дахом чистоте", написала је у поговору књиге списатељица Ана Дудаш. Ове речи потврђују стихови из књиге песникиње Љиљане Соколовић: 

"Поред хлеба деци треба:

Трава, лопта, парче неба,

Маске смех да не гасе,

Осмеси да лица красе."

Приређивачица и преводитељка Антологије Драгица Шредер, рођена Матејић, уложила је велики вишегодишњи труд да прикупи најбоља остварења писаца за децу, изабере их, преведе и представи школарцима жељним књижевних сазнања, забаве и авантура. 

Читајући ову Антологију они ће се сусрести с текстовима Милутина Ђуричковића, Ане Дудаш, Ренате Велк, Љубише Симића, Ралфа Роликеа, Славице Мастикосе, Александра Чотрића, Слађане Миленковић, Недељка Терзића, Петре Борк, Шиме Ешића, Татјане Куштеваске, Доротее Гертнер, Лабуда Лончара и других аутора који својим пером стварају магију детињства.”

 Autorka Šreder obratila se gostima i prijateljima pjesnicima zahvaljujući se na ovoj priređenoj večeri i osvrnula se na činjenicu da je antologije počela pisati zbog toga što je njen pokojni suprug bio nemac i ona je pokušavala da pjesme, priče i aforizme naših pjesnika prevodi na Nemački jezik kako bi Nemcima približila naše stvaralaštvo. Govoreći o svojoj poeziji kazala je da je kao vrlo mala, još u trećem razredu osnovne škole počela pisati pjesme. U prilog tome odrecitovala je pjesmu koju je tada napisala, kao dijete. Govoreći o svojim planovima za budućnost upoznala je goste da radi novu antologiju za odrasle a prisutne pjesnike i pisce je pozvala da joj preko “Nekazanog” dostave svoje radove. Na kraju večeri, po običaju, Labud N. Lončar se zahvalio svojoj gošći, pjesnikinji Šreder, kao i gostima koji su svojim prisustvom  uveličali ovo veče.

Uslijedilo je fotografisanje za uspomenu a Dragica Šreder je poklonila Lončaru nekoliko svojih knjiga i antologija a Lončar je obećao da će te knjige pokloniti gradskoj Biblioteci Bar kako bi knjige našle svoj put do što više čitalaca.