08.08.2020.
Poezija

Sveti jezik - Natalija Nedeljkova

 

Sveti jezik

 

Razmišljam o vremenima

ispred Vavilonske kule

i njenim stepenicama.

Vremenima

kada u prevodu nije bilo izgubljenih,

a ljudi su slavili Stvoritelja i stvaranje

na jednom istom jeziku -

jeziku sklada i svetlosti.

I Reč je, zaista, bila čarobna

i težila je kao pravi kamen -

a ne onaj koji ubija,

već onaj koji postaje osnova,

u temelju na kojem je izgrađen istinski Hram,

a ne Vavilonska kula.

 

Natalija Nedeljkova

(Prevod sa Bugarskog jezika: Labud N, Lončar)

 

 ***

 

Sacred language

 

Мисля си за времената
отпреди Вавилонската кула
и зикуратите.

Времената,
когато не е имало изгубени в превода,
а човеците славили Твореца и сÑŠзиданието
на един и същи език -
езика на хармонията и светлината.

А Словото, наистина, е било вÑŠлшебно
и тежало, като истински камÑŠк -
не онзи, който убива,
но този, който се превръща в основа,
в темел, вÑŠрху който се гради истински Храм,
а не Вавилонската кула.

 

Наталия Недялкова