Lidija Štampar je rojena v Mariboru. Leta 1980. igra v filmu Taoci (režiser Tomislav Perić). Preseli se v Nemčijo v Frankfurt / M, kjer nekaj let živi in dela. Leta 1988. se preseli v Radoviš (Makedonija), 1989. se ponovno vrne v rodno mesto Maribor. V času razpada Jugoslavije živi in dela v Munchnu. Leta 2004. se preko pokojne pesnice Zorice Sentić iz Francije vključi v humanitarno organizacijo "Darujmo reč", ki zbira knjige in v zapuščenih srbskih vaseh odpira knjižnice. Prav tako pomaga pri doniranju v večjih naravnih nesrečah na področju bivših J. Rep. Prevedla je v slovenščino veliko število pesmi Zorice Sentić, Ivana Rajovića, Zdravka Odorčića in drugih. Njena velika ljubezen je fotografija.
Govori več tujih jezikov, prepotovala je številne države in je velik ljubitelj živali. Prozo in poezijo piše od njenih mladostniških let. Piše v slovenskem in srbskem jeziku in v prleškem narečju. Svoja dela prevaja v srbski jezik. Ima 66 mednarodnih skupinskih zbornikov ...iz držav Hrvaške, Srbije, Romunije, Bosne in Hercegovine. V slovenskem jeziku ima sedem skupinskih zborniko, je član društva DASHAS društvo aforistvov, satirikov, humorja Slovenije, piše aforizme, prav tako je član Literarne hiše Maribor in Kulture Snova Zagreb. Društvo balkanskih umetnikov ji je izdalo samostojno knjigo v srbskem jeziku "Štamparija nade" (Tiskarna upanja). Objavlja v reviji Locutio, FB ter v nekaterih tujih časopisih. Je član Literarne hiše Maribor in Kulture snova Zagreb. Nastopala je na številnih mednarodnih pesniških karavanah in mednarodnih pesniških festivalih v Ljubljani, Mariboru, Zagrebu, Puli, Pazinu, Rovinju, Biogradu na moru, Humu na Sutli, Varaždinu na Majdanu v Kostolcu, Subotici, v Sinaiji (Romunija) in še kje
POSLEDNJI PLES
Lepo je,
o, kako je divno umreti u maju
pokraj šume vitkih debala
na kojima se ogleda život.
Tu nema ukopa na kraju
ni obrednih ceremonija
koje su ponekad teške i dosadne.
Drvo može samo sagoreti u vatri
i otići u svečanoj tišini,
sa svetom vatrom u srcu
oprostiti se od Sunca, oblaka na nebu
i nestati sa zaboravljenim mirisom
ranih trešanja u cvatu.
Volim tu ritualnu tišinu
kada grobar rasipa polako u krugu pepeo
po brižljivo pokošenoj travi
kao da se boji
da je ne probudi,
a vetar te lagano odnosi po dolinama i brdima
i samo poneka pala suza te podseti
da si zapravo umro
da odlaziš.
Inače, sve je kao i uvek
ljudi idu na posao,
deca u školu,
mesar kolje govedo…
a ti razmišljaš
zašto ti nije bila poslata kočija za u nebesa?
Zato ostavite molitvu,
nalazim se u magli
bez putokaza
i pitam se:
gde ja to idem?
Uvijena u zgrudvani pamuk
voštanica sam nedogorela
i laganim korakom odlazim
kroz otvrdlu prašinu koja se uzvitlava .
Ples sam ostavila za kraj,
jer svršetak i treba da bude
samo zvonki odjek savršene pesme.
POHORJE SE BUDI
Još jedan kišni dan
u kojem se vrh Pohorja budi
u sluzavoj magli.
Svesna da ne smem biti pohlepna
ipak čekam trenutak,
možda dva,
a ne znam još šta ili koga čekam.
Još uvek ne znam
posle svih tih godina,
možda čekam upliv volje
koja je važan uslov za sreću.
To sam negde pročitala
davno.
I tako ja svakog jutra čekam bolje sutra
pitajući se:
kakav to životinjski nagon ja imam?
Gde je granica između snova i stvarnosti?
Težak život, loše vreme, presahli bunar…
Ne mogu naći kap svetla.
Vratite moje snove meni
vi,
svi vi
koje sam tako volela!
Vratite mi moju čistu dušu
koju sam vam dala na dar,
vratite mi barem jedan atom čistote
da bih mogla početi od početka,
pa makar i na dan pred večni san
pod Pohorjem koje se budi
ZADATAK MAJKE
Evo me, danas se spremam da ispunim zadatak majke,
kako da te uputim da pošteno živiš.
Spremam se ja tako svaki dan od početka,
i razmišljam
kako ti u srce udahnuti svetlost, razumevanje drugog,
kako te navići na pravilne postupke
koji su važni za život na zemlji,
ali sve mi se čini da je moja želja samo moja,
mnogo teška i nedovoljna istovremeno.
Tako ti ja kucam na vrata srca,
poželim ti dobro zdravlje,
a ti tražiš od mene novac.
Dobro znaš šta sam ja tebi
ali to koristiš
pa tvoja volja slomi svaku moju želju,
a ja ti se ponizno klanjam dalje.
Uništavaš me, lomiš, razbijaš na sastavne delove
a nisi svestan
da se nama oboje piše isto
tebi i meni
oboje ćemo to podeliti
pa što nam bude.
Za tebe za kojeg ne postoje granice na ovom svetu
i meni koja se tešim
da ćeš odrasti,
...